Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

εγενετο δε εν ταις ημεραις εκειναις εξηλθεν δογμα παρα καισαρος αυγουστου απογραφεσθαι πασαν την οικουμενην
    αυτη απογραφη πρωτη εγενετο ηγεμονευοντος της συριας κυρηνιου
    και επορευοντο παντες απογραφεσθαι εκαστος εις την εαυτου πολιν
    ανεβη δε και ιωσηφ απο της γαλιλαιας εκ πολεως ναζαρεθ εις την ιουδαιαν εις πολιν δαυιδ ητις καλειται βηθλεεμ δια το ειναι αυτον εξ οικου και πατριας δαυιδ
    απογραψασθαι συν μαριαμ τη εμνηστευμενη αυτω ουση εγκυω
    εγενετο δε εν τω ειναι αυτους εκει επλησθησαν αι ημεραι του τεκειν αυτην
    και ετεκεν τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον και εσπαργανωσεν αυτον και ανεκλινεν αυτον εν φατνη διοτι ουκ ην αυτοις τοπος εν τω καταλυματι
    και ποιμενες ησαν εν τη χωρα τη αυτη αγραυλουντες και φυλασσοντες φυλακας της νυκτος επι την ποιμνην αυτων
    και αγγελος κυριου επεστη αυτοις και δοξα κυριου περιελαμψεν αυτους και εφοβηθησαν φοβον μεγαν
    και ειπεν αυτοις ο αγγελος μη φοβεισθε ιδου γαρ ευαγγελιζομαι υμιν χαραν μεγαλην ητις εσται παντι τω λαω
    οτι ετεχθη υμιν σημερον σωτηρ ος εστιν χριστος κυριος εν πολει δαυιδ
    και τουτο υμιν το σημειον ευρησετε βρεφος εσπαργανωμενον και κειμενον εν φατνη
    και εξαιφνης εγενετο συν τω αγγελω πληθος στρατιας ουρανιου αινουντων τον θεον και λεγοντων
    δοξα εν υψιστοις θεω και επι γης ειρηνη εν ανθρωποις ευδοκιας

(Thanks to tnh for inspiring me.)


( 13 comments — Leave a comment )
Dec. 25th, 2006 08:52 am (UTC)
Sorry, I can just about read it out phonetically but that is as far as I go. greek orthodox does Christmas far better than C of E. :-)
Dec. 25th, 2006 09:24 am (UTC)
Well, Papist that I am, I wouldn't know about how the C of E does it!!!
Dec. 25th, 2006 09:28 am (UTC)
[schoolboy taunt]
"My pontiff wears sillier clothes than your pontiff"
Dec. 25th, 2006 10:21 am (UTC)
efcharisto para poli!
Dec. 25th, 2006 10:47 am (UTC)
Well, knowing the context, I can kind of follow what's going on :-) It's the fascinating thing about Greek, how many words have made into Italian and English (or at least the scientific jargons of both), so that I can make sense of a text without actually knowing any Greek... (And I have my childhood passion for astronomy to thank for being able to read the alphabet)

...and a happy and peaceful Christmas to you and yours too :-)
Dec. 25th, 2006 11:59 am (UTC)
Merry Christmas, Nick.
Dec. 25th, 2006 03:40 pm (UTC)
Accents? Breathings? Not goo enough, Whyte! ;-)
Dec. 25th, 2006 03:41 pm (UTC)
That's 'good', Keen!
Dec. 25th, 2006 03:46 pm (UTC)
Goo goo, indeed!!

Surprisingly I wasn't able to find any online versions with any diacriticals for me to cut-n-paste, and I couldn't be bothered to put them on by hand. It's Christmas after all!
Dec. 25th, 2006 03:49 pm (UTC)
Accents and diacriticals
I don't feel that the lack of diacriticals is that critical, meself.
(Deleted comment)
Dec. 27th, 2006 09:57 am (UTC)
Yeah, I tried that one but it's not easily cut-n-paste-able. I don't like specifying the font as Symbol, I prefer to use the Unicode entities - it seems neater to me.

But you're right, nothing beats the Nestle-Åland version. If I'd been feeling really keen I'd have just scanned the relevant pages.
(Deleted comment)
Dec. 27th, 2006 03:54 pm (UTC)
Yeah, and the prototype of the digital version was on-line until August!

£14 or £15 does seem to be the going rate for a paper copy. I've had mine since I was 12.
(Deleted comment)
Dec. 27th, 2006 04:59 pm (UTC)
It was actually the year I lived in the Netherlands, when I should have been in second year at Rathmore; I was really interested in languages, and the eccentric Charles-James Bailey decided that the thing was for me to learn New Testament Greek, in my spare time. A really absorbing hobby which instilled respect for the Scriptures in a way that years of compulsory R.E. at Rathmore never did!

Rathmore did offer Latin in my day at least.
( 13 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2019


Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel