A man, being tormented by a contrary wind in his belly and not having the power to retain it, unwittingly allowed it to escape. He said: 'Friends, I had no option in what I did, the fault of it is not to be ascribed to me and peace has resulted to my internal parts. Kindly excuse me.'Though the original seems to have an extra couplet at the end, which can be roughly translated as, "if you are visited by a sour-faced, uncongenial friend, don't try and prevent him from leaving."The belly is a prison of wind, O wise man.
No sage retains wind in captivity.
If wind twists thy belly let it out
Because wind in the belly is a burden to the heart.
Sa'di on Farting
This is the latest post in a series I started in late 2019, anticipating the twentieth anniversary of my bookblogging which will fall in 2023. Every…
Tue, 12:56: RT @ Mij_Europe: Disgraceful, opportunistic @ MichelBarnier interview this AM All of the principles he defended & spoke for…
i) births and deaths 12 May 1968: birth of Catherine Tate, who played Donna Noble in New Who from 2006 to 2010. 12 May 2001: death of Norman Kay,…