Nicholas (nwhyte) wrote,

April Books 19) Toujours Tingo, by Adam Jacot de Boinod

Sequel to The Meaning of Tingo, with more strange words from other languages. I actually found this a bit more impressive and better organised than the first volume, with some very interesting idioms which I may try out for myself: the Puerto Rican expression for being very nervous which translates as "like a crocodile in a wallet factory"; or the Swahili saying that the day you decide to leave your house naked is the day you bump into your in-laws. And I loved the French tongue-twister, "Combien de sous sont ces saucissons-ci? - Ces saucissons-ci sont six sous."
Tags: bookblog 2011, linguistics

  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.